lundi 25 février 2013

Invitée Spéciale!!

Quand on veut partager sa passion de la musique baroque ...
When you try to share your passion of baroque music ...

Aujourd'hui, invitée spéciale sur le blog. Je vous présente Miss Mozart (ma cousine Anne-Flore) et son style frais et coloré. Elle vous partage son amour pour les clavecins, théorbes, serpents et autres instruments baroques insolites en dessin. Un petit aperçu ICI


Today, special guest on the blog. Let me introduce Miss Mozart (my cousin Anne-Flore) and her fresh, colorful style. She's here to share her love for harpsichords, theorbos, serpents and other unusual baroque instruments. A little taste HERE















dimanche 24 février 2013

Haircut in Holland

Quand on va chez le coiffeur à l'étranger
When you go to the hairdresser in a foreign country

* What did you do?                 Qu'est-ce que t'as fait?
* This is just ridiculous!          C'est ridicule!
* It looks awful!                       C'est absolument affreux!

Ribambelle de petit coups de stress dès que les coiffeuses parlaient entre elles en Hollandais en commentant ma coupe
Accumulation of little stress moments whenever the hairdressers talked in my back in Dutch

samedi 16 février 2013

Archicocktails

Voici ma nouvelle contribution au magazine Pantheon, le thème du mois: La Nourriture et L'architecture
Du coup désolé, pas mal de blague architecturales mais je suis sure que vous en comprendrez la plupart.
Here is my newest contribution to the Pantheon magazine, the theme of the month: Food and Architecture
Therefore, sorry, a few architectural puns but I'm sure understand a few.  








vendredi 15 février 2013

So I had this lecture today 2

Vous vous rappelez de ça? Les cours continuent à Delft
Remember this? Lectures continue at Delft





jeudi 14 février 2013

Elevator awkwardness

Because elevators are always awkard...
Parce qu'on est toujours un peu mal à l'aise dans un ascenseur...









Especially when you're going to the 17th floor
Surtout quand on monte aux 17ème étage 

Besoin de conseils pour que ce soit encore pire? Cliquez ici
Need tips to make it even more awkward? click here

dimanche 10 février 2013

Fondue


Quand on fait découvrir les spécialités montagnardes à des amis étrangers... 
When introducing your foreign friends to french mountain specialties...










mercredi 6 février 2013